Как вести диалог у врача в больнице на английском языке: удобный разговорник. Английская лексика на тему "у стоматолога" Слова на английском связанные с зубами

Всех горячо и радостно приветствую! Мы продолжаем усваивать вторую часть серии мультимедийных (аудио + текст) уроков разговорного американского языка. Наш постоянный спутник — Мартин Лернер, — корреспондент «Голоса Америки» сопровождает нас на каждом занятии, помогая освоить курс «Так говорят в Америке» или «English USA». Вместе с Мартином, сегодня мы посетим стоматолога и научимся описывать длительные, продолжающиеся действия на английском, которые происходят в настоящем времени.

Настоящее длительное время Present Continuous Tense в английском языке. У дантиста.

В ходе сегодняшнего урока мы изучим те фразы и слова, с помощью которых можно описать действия в настоящем по-английски, а также выучим выражения для общения в кабинете у зобного врача. Кроме того, вы выучите таблицу с фразами, глаголами, прилагательными, существительными и другими словами по теме, а также услышим все эти выражения на английском языке. А в конце урока вы получите краткую грамматическую справку, которую также необходимо освоить.

Посмотрите и прослушайте также похожий аудио урок другого разговорного курса На приеме у врача

Но сначала, прочитайте диалог, а затем прослушайте аудио запись урока, чтобы натренировать правильное американское произношение, ведь именно так говорят в Америке. Итак, представьте ситуацию: Мартин Лернер почувствовал острую зубную боль. Не долго раздумывая, журналист, хоть и боясь стоматологов, отправился на прием к зубному врачу или дантисту, как говорят жители США:

Dentist: I’m looking at your other teeth now. So far I don’t see anything wrong. Wait a minute… — Я смотрю сейчас на ваши другие зубы. Пока я не вижу что-то не так. Одна минута… (Ждите минуту…)
Martin: Now what? What are you doing? Are you drilling? — Теперь, какой? Что вы делаете? Вы сверлите?
Dentist: No, no. I’m just checking. I’m cleaning this tooth. It might be bad. — Нет, нет. Я только проверяю. Я чищу этот зуб. Он мог бы стать плохим
Martin: Bad? What are you saying? — Плохим? Что вы говорите?
Dentist: I’m saying it doesn’t look good. This tooth might need some work. — Я говорю, что он выглядит не хорошим. Этот зуб, возможно, нуждается в некоторой работе.

Лично я еще ни разу не видела такого человека, который бы шел на прием к зубному врачу, абсолютно спокойным? А вы боитесь стоматологов?

Теперь внимательно прослушайте онлайн аудио урок, вслушиваясь в каждый звук, произнесенный профессиональным носителем, и следуйте всем инструкциям и рекомендациям русскоязычного диктора:

/wp-content/uploads/2014/11/russian_english_082.mp3

Используйте аудио запись урока, чтобы научиться воспринимать на слух беглую речь носителей английского языка, а конкретнее носителей американского наречия. Обратите внимание на речевые конструкции, которые используются для описания действий по-английски, продолжающихся длительное время в настоящем — Present Continuous Tense .

Настоящее время по-английски

Удобная текстовая таблица с выражениями и отдельной лексикой на русском и английском языках поможет вам намного быстрее и проще запомнить новую информацию, а также увидеть особенности использования настоящего длительного времени в английском языке — Present Continuous Tense. Поэтому обязательно внимательно изучите грамматическую справку и примеры после таблицы.

Описание длительных действий в настоящем
Фразы
Что-то случилось? Что-то не в порядке? Anything wrong?
Вы думаете, что-то произошло? …что-то не в порядке? Can you see anything wrong?
Существительные (Nouns)
зубной врач, дантист dentist
удача, везение luck
зеркало mirror
рот mouth
игла needle
боль pain
зуб/зубы tooth/teeth
пломба filling
Прилагательные (Adjectives)
шумный noisy
треснувший cracked
мертвый dead
нижний lower
верхний upper
широкий/шире wide/wider
Наречия (Adverbs)
всегда always
никогда never
часто often
иногда sometimes
Глаголы (Verbs)
чистить щеткой to brush
осматривать, проверять to check
сверлить to drill
уронить to drop
пломбировать to fill
присоединяться to join
отдыхать, расслабляться to relax
уйти на пенсию to retire
присматривать, заботиться to take care
постукивать, легко ударять to tap

Грамматическая справка:

Для описания на английском языке длительных, продолжающихся действий, происходящих в момент разговора, мы употребляем настоящее продолженное или длительное время — Present Continuous Tense: это время образуется с помощью глагола «be » в настоящем времени и «ing- формы » смыслового глагола. К примеру:

  • I’m sitting — Я сижу
  • he is reading — он читает
  • we’re cleaning — мы убираем

А теперь получите Домашнее задание (Homework) , которое нужно обязательно выполнить, если вы хотите добиться результата и выучить разговорный английский:

  1. Перечитайте вслух диалог Мартина и стоматолога несколько раз. Выучите его и поупражняйтесь с друзьями.
  2. Выучите текстовую таблицу.
  3. Переведите на английский язык и запишите перевод в тетрадь:
  • Она читает книгу
  • Том смотрит телепередачу
  • Я слушаю музыку
  • Дантист проверяет зубы моего друга
  • Мы рассматриваем картины в музее
  • Алиса показывает мне город

Применение полученных знаний на практике — это залог успешного освоения разговорного английского для начинающих. Желаю всем позитивного дня! До скорого!

А вы когда-нибудь говорили со стоматологом по-английски? Нет, не в том смысле, когда после анестезии вы ничего не могли сказать, и казалось, что вы говорите, как иностранец.

Представьте, что, отправившись за границу, вы поняли, что вам безотлагательно необходимо посетить стоматолога. Это именно тот случай, когда вы знаете английский, но ничего не можете сказать, т.к. не знаете нужной лексики.

Итак, сегодня вам предстоит познакомиться со стоматологической лексикой. Уже страшно?

  • Dental hygienist – стоматолог-гигиенист
  • Mirror – зеркало
  • Dental chair – стоматологическое кресло
  • Dentist – стоматолог
  • Saliva ejector – слюноотсос
  • Mask – маска
  • Drill – бормашина
  • Surgical gloves – хирургические перчатки
  • Patient – пациент
  • Mouthwash – ополаскиватель для полости рта
  • Basin – раковина
  • Instruments – инструменты
  • Dental floss – зубная нить
  • Back teeth, molars – задние зубы, моляры
  • Front teeth, incisors – передние зубы, резцы
  • Electric toothbrush – электрическая зубная щетка
  • Plaque – зубной камень, налет
  • To remove plaque – удалить налет
  • Oral health – гигиена полости рта
  • To floss – чистить зубной нитью
  • Check-up – осмотр
  • Fluoride – фторид

Посещая стоматолога, можно выполнить следующие процедуры:

  • Dental hygiene – гигиена полости рта
  • Dental treatment – лечение зубов
  • Orthodontics – ортодонтия
  • Oral surgery – челюстно-лицевая хирургия

P: Hello, Doctor.

Dr.: Good morning, Sam. How are you doing today?

P: I"m OK. I’ve been having some gum pain recently.

Dr.: Well, we"ll take a look. Please recline and open your mouth.... that"s good.

P (after being examined): How does it look?

Dr.: Well, there is some inflammation of the gums. I think we should also do a new set of S-rays.

P: Why do you say that? Is something wrong?

Dr.: No, no, it’s just standard procedure every year. It looks like you may have a few cavities as well.

P: That’s not good news.... hmmm

Dr.: There are just two and they look superficial.

P: I hope so.

Dr.: We need to take X-rays to identify tooth decay, as well as check for decay between the teeth.

P: I see.

Dr.: Here, put on this protective apron.

Dr.: (after taking the X-rays) Things look good. I don’t see any evidence of further decay.

P: That"s good news!

Dr.: Yes, I’ll just get these two fillings drilled and taken care of and then we’ll get your teeth cleaned.

Если после прочтения диалога вы не все поняли, обратите внимание на слова ниже:

  • gums – десны
  • gum pain – боль в десне
  • to recline – откинуться назад
  • open your mouth – открыть рот
  • inflammation – воспаление
  • X-rays – рентгеновские снимки
  • standard procedure стандартная процедура
  • cavity – полость, дыра в зубе
  • to identify – установить, определить
  • tooth decay – разрушение зуба
  • protective apron – рентгенозащитный фартук
  • fillings – пломбы
  • to drill – сверлить
  • to take care of – осмотреть, заняться, вылечить

Если вы хотите работать стоматологом за границей, вам обязательно нужно выучить все названия инструментов и процедур, которые выполняет врач. Кроме того, общий уровень английского должен быть на высоте, чтобы вы смогли объяснить пациенту, что будет происходить в течение всего времени приема. Помните, что можно освоить терминологию самостоятельно, используя современные словари, а можно обратиться за помощью к профессионалам своего дела, чтобы они помогли окончательно разобраться с

Когда мы пишем статьи, всегда надеемся на то, что материал будет полезен нашим читателям и пригодится им на практике. Однако эта статья выбила нас из колеи: мы очень надеемся, что эти материалы о том, как вести диалог у врача на английском, никогда в жизни вам не пригодятся. И все же выучить их однозначно стоит, ведь английская пословица гласит: better safe than sorry (береженого Бог бережет).

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на .

Как назначить прием у врача

Итак, вы слишком долго купались в море или растянули лодыжку во время экскурсии. В этом случае вам нужно обратиться к администратору отеля или узнать у кого-нибудь, где можно найти врача. Для этого скажите: I need a doctor (Мне нужен врач) или Please, get me a doctor (Пожалуйста, пошлите за врачом). Возможно, вам надо будет договориться о встрече с врачом, позвонив в его офис. В таком случае используйте при разговоре следующие фразы:

Фраза Перевод
I would like to make an appointment with Dr. House, please. Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом.
When will the doctor be free? Когда врач будет свободен?
I’d like to see Dr. House on Monday. Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом в понедельник.

В разговоре с вами администратор может употреблять следующие фразы:

Фраза Перевод
Is it urgent? Это срочно?
Do you have private medical insurance? У Вас есть медицинская страховка?
What’s the problem? / What’s the matter? / What do you complain of? В чем проблема? / Что случилось? / На что жалуетесь? (в ответ вы можете описать симптомы с помощью фраз, указанных ниже)
Which day and what time is good for you? В какой день и в какое время Вам будет удобно?

Если вам нужен узкий специалист, разговор можно вести при помощи предыдущих фраз, но при этом нужно знать, как называется нужный вам доктор. К счастью, многие названия врачей в русском и английском языке почти одинаково звучат, так что много учить не придется.

Слово Перевод
an allergist аллерголог
a cardiologist кардиолог
a dentist дантист
a dermatologist дерматолог
a GP (general practitioner), a physician врач общей практики, терапевт, семейный врач
a gynecologist (AmE) / a gynaecologist (BrE) гинеколог
a neurologist невропатолог
an ophthalmologist офтальмолог
an orthopedic doctor врач-ортопед
a pediatrician педиатр
a surgeon хирург

Если вам или другому человеку необходима срочная помощь, попросите кого-нибудь из окружающих вызвать ее, для этого скажите: Please, call an ambulance (Пожалуйста, вызовите скорую помощь). Врачи скорой помощи обязательно окажут первую помощь (first aid) пострадавшему и при необходимости увезут его в больницу (hospital).

Вы решили сами вызвать помощь? Перед поездкой обязательно уточните у туроператора или в Интернете номера телефонов всех экстренных служб. Дозвониться по ним можно даже при отсутствии денег на счету и без сим-карты. Запишите в свой телефон следующие номера экстренных служб:

  • 112 - Европа (полный список стран);
  • 911 - США, Канада и страны NANP (полный список стран);
  • 999 - Великобритания, Ирландия и прочие страны (полный список стран).

В некоторых случаях, когда вы набираете один из этих универсальных номеров, система автоматически перенаправляет ваш звонок в службу экстренной помощи. Поэтому если вы от шока забыли, какой из номеров действует в данной стране, набирайте любой из указанных. Оператор уточнит, какой вид помощи вам нужен и соединит вас с соответствующей службой. Чтобы вас соединили со скорой помощью, скажите: I need an ambulance, please. После соединения опишите симптомы и назовите свой адрес, к вам направят специалиста.

Давайте с помощью диалога узнаем, как записаться к врачу по-английски.

Фраза Перевод
A : Hello! I would like to make an appointment with a doctor, please. А : Здравствуйте, я бы хотел назначить встречу с доктором.
B : Hello! Do you need urgent care? What seems to be the problem? В : Здравствуйте! Вам нужна срочная помощь? Что случилось?
A : Yes, I do. I have a terrible pain in my left arm and my wrist is swollen. А : Да, это срочно. У меня ужасно болит левая рука и запястье отекло.
B : Do you have private medical insurance? В : У Вас есть медицинская страховка?
A : Yes, I do. А : Да, есть.
B : Ok, I can fit you in today at 3 p.m. Does that suit you? В : Я могу Вам назначить встречу с врачом на 3 часа дня сегодня. Вам подходит?
A : That’s great, thank you. А : Отлично, спасибо.
B : Ok, I will write you in for today at 3 p. m. В : Хорошо, я запишу Вас на сегодня на 3 часа дня.
A : Thank you for your help! А : Спасибо за Вашу помощь!

Предлагаем вам посмотреть видео, в котором вы изучите полезные фразы для разговора с администратором клиники. Их можно использовать, когда вы приходите к врачу и ожидаете своей очереди, описываете свои симптомы медсестре и т. д.

Названия симптомов болезней на английском языке

Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с вами случилось. Правильная постановка диагноза напрямую зависит от того, насколько точно вы опишите свои симптомы, так что английский в прямом смысле может спасать жизни.

Мы приведем названия симптомов (symptom) болезней на английском языке: то есть это то, что вы чувствуете, на что жалуетесь.

Слово/Словосочетание Перевод
ill больной
an illness болезнь (внутренних органов, непродолжительная)
a disease тяжелая/хроническая/смертельная болезнь
sickness тошнота
an injury телесное повреждение
a backache боль в спине
a black eye синяк под глазом
a blister волдырь, мозоль
a bruise синяк
a bump шишка
a burn (a sunburn) ожог (солнечный ожог)
a chill озноб
a cough кашель
a cramp судорога, спазм
a cut порез
an earache боль в ухе
a faint обморок
a fever лихорадка
a headache головная боль
a muscle ache боль в мускулах
a nosebleed кровотечение из носа
a pain / an ache боль
a rash сыпь
a scratch царапина
a sore throat воспаленное горло
a stomachache боль в желудке
a toothache зубная боль
bleeding кровотечение
blood pressure артериальное давление
constipation запор
diarrhea/diarrhoea диарея
indigestion несварение, расстройство желудка
insomnia бессонница
inflammation воспаление
sore воспаленный, болезненный (когда болят мускулы после большой физической нагрузки)
sore eyes воспаленные (красные) глаза
to hurt болеть
to sneeze чихать
to feel dizzy чувствовать головокружение
to feel weak чувствовать слабость
to be broken сломан (My arm is broken. - Моя рука сломана.)
to sprain/pull растянуть связки (I sprained my ankle. - Я растянул лодыжку.)
to twist вывихнуть (I twisted my ankle. - Я вывихнул лодыжкку.)
swollen (leg) опухшая/отекшая (нога)
runny/running nose нос течет (насморк)
(my nose is) stuffed up (мой нос) заложен
(my skin is) itchy (моя кожа) чешется
(to feel) sick (чувствовать) тошноту
to vomit / throw up / puke рвать

Как вы уже поняли, чтобы точно сообщить доктору, что у вас болит, необходимо знать названия частей тела. Поэтому рекомендуем вам выучить хотя бы основные понятия из статьи «Части тела на английском языке ».

Для обозначения слова «боль» в английском языке есть два похожих термина: pain и ache. Чем они отличаются? Ache - это продолжительная тупая боль, которую мы можем терпеть. Словом pain обычно называют боль посильнее, из-за которой мы обращаемся к врачу. Однако во многих случаях эти два слова взаимозаменяемы, ведь у каждого человека свой порог боли, и для кого-то ache может быть по силе сравнима с pain.

Как сообщить о своих жалобах врачу

Теперь вы знаете названия основных симптомов на английском языке и сможете рассказать доктору, что вас беспокоит. Предлагаем использовать следующие простые фразы для диалога с врачом на английском языке.

Фраза Перевод
I am not feeling well. Я нехорошо себя чувствую.
I feel ill. Я болен.
I feel sick. Меня тошнит.
I feel dizzy. У меня кружится голова.
I’ve cut myself. Я порезался.
I have:
  • a high temperature;
  • a backache/headache/earache;
  • a pain in my arm/neck/chest;
  • a swollen ankle/arm/knee;
  • a sprained wrist/ankle/knee;
  • a broken arm.
У меня:
  • высокая температура;
  • боль в спине / головная боль / боль в ушах;
  • боль в руке/шее/груди;
  • опухшая лодыжка/рука/колено;
  • растянутое запястье/лодыжка/колено;
  • сломана рука.
My back/arm/head is hurting. / My back/arm/head hurts. Моя спина/рука/голова болит.
It hurts here. У меня болит вот здесь. (универсальная фраза, если вы забыли название части тела)
I got hit with... Меня ударили...

После того как вы описали симптомы, врач может задать вам следующие вопросы для прояснения ситуации. Мы написали также простые варианты ответа, которые вы можете использовать.

Фраза Перевод
A : When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? А : Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
B : Yesterday / two days ago / month ago. В : Вчера / 2 дня назад / месяц назад.
A : When do you have the symptoms? А : Когда у Вас проявляются симптомы?
B : Only at night / every morning. В : Только ночью / каждое утро.
A : How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? А : Как долго продолжаются симптомы? Как долго Вы болеете?
B : Three days / four hours / a week. About two days ago and it still hurts. В : Три дня / четыре часа / неделя. Около двух дней назад и до сих пор болит.
A : Did you take any medicine? А : Вы принимали какие-нибудь лекарства?
B : I’m taking... В : Я принимаю...

Кроме того, врач может задать вам следующие вопросы:

Фраза Перевод
Where’s the pain? Где болит?
What seemed to make the symptoms worse? Как Вам кажется, что ухудшает Ваше состояние?
What have you eaten/drunk? Что Вы ели/пили?
Have you got any other symptoms? У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
What infectious diseases have you had? Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?
Is this the first time this has happened? С Вами такое впервые?
Have you taken your temperature? Вы мерили температуру?
Take your clothes off. Раздевайтесь.

После опроса врач проведет осмотр (examination), при этом он может сказать вам такие слова:

Фраза Перевод
Can I have a look? Могу я взглянуть?
Does it hurt when I press here? Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Could you roll up your sleeve? Не могли бы Вы закатать рукав?
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse. Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high. Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.
Open your mouth, please. Откройте рот, пожалуйста.
Cough, please. Покашляйте, пожалуйста.
Take a deep breath, please. Сделайте глубокий вдох, пожалуйста.
Breathe out. Выдохните.
Don’t breathe. Не дышите.
Lay down over here. Ложитесь сюда, пожалуйста.

После осмотра врач может назначить вам дополнительное обследование или процедуру, а также дать какие-то предписания. Предлагаем изучить следующие фразы, которые может сказать доктор в диалоге с пациентом на английском языке:

Фраза Перевод
You need to have a blood test. Вам нужно сделать анализ крови.
I want you to see a specialist. Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
We need to take a urine sample / blood sample. Нам нужно взять анализ крови/мочи.
You need a few stitches. Вам нужно наложить швы.
I want to send you for an X-ray. Я хочу отправить Вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound. Я хочу отправить Вас на УЗИ.

Постановка диагноза на английском языке

Если дополнительных обследований не требуется, врач поставит диагноз (diagnosis), и вам надо будет понять, чем вы больны. Предлагаем вам запомнить названия основных болезней на английском языке.

Слово/Словосочетание Перевод
(a) brain concussion сотрясение мозга
a break/fracture перелом
a cold простуда
a contagious disease заразная/инфекционная болезнь
a heart attack сердечный приступ, инфаркт
A nervous breakdown нервный срыв
a stroke инсульт
a tumour (benign tumour) / a tumor опухоль (доброкачественная опухоль)
a virus/bug вирус
an allergy аллергия
an infection инфекция
an ulcer язва
appendicitis аппендицит
arthritis артрит
asthma (asthmatic) астма (больной астмой)
bronchitis бронхит
chicken pox (chickenpox) ветряная оспа
diabetes диабет
epilepsy эпилепсия
food poisoning пищевое отравление
hepatitis гепатит
influenza / the flu грипп
pneumonia пневмония
mumps свинка
tonsillitis ангина, тонзиллит

А теперь давайте рассмотрим пример диалога врача и пациента на английском языке.

Фраза Перевод
A : Hello! What seems to be the problem? А : Здравствуйте! Что Вас беспокоит?
B : Hello! I have a nagging pain in my left arm and my wrist is swollen. В : Здравствуйте! У меня ноющая боль в левой руке, и мое запястье отекло.
A : When did the symptoms start? А : Когда симптомы впервые появились?
B : About two hours ago and it still hurts. В : Около двух часов назад и до сих пор болит.
A : Can I have a look? Please, roll up your sleeve. Does it hurt when I press here? А : Могу я взглянуть? Пожалуйста, закатайте рукав. Вам больно, когда я сюда нажимаю?
B : Yes, it hurts. В : Да, больно.
A : Well, I want to send you for an X-ray. А : Ладно, я хочу отправить Вас на рентген.
B : OK. В : Хорошо.
A : Well, it’s not a fracture. You have only sprained your wrist. А : Ну, это не перелом. Вы всего лишь растянули запястье.
B : Ok, what are your recommendations? Could you prescribe something? В : Хорошо, что Вы мне посоветуете? Не могли бы Вы выписать мне что-нибудь?
A : I’m going to apply a bandage and prescribe you some anti-inflammatory ointment. Do you have any allergies? А : Я собираюсь наложить повязку и выписать Вам противовоспалительную мазь. У Вас есть аллергия на что-нибудь?
B : No, I don’t. В : Нет.
A : OK, here is your prescription. You should apply your ointment three times a day. А : Хорошо, вот Ваш рецепт. Вам следует наносить мазь три раза в день.
B : Thank you very much! В : Спасибо большое!
A : Not at all! А : Пожалуйста!

Итак, диагноз поставлен, осталось дело за малым - вылечиться. Врач даст вам свои рекомендации и рецепт (prescription), чтобы вы смогли купить в аптеке лекарственные средства (remedy). Лечение (treatment) может включать и медицинские манипуляции. При этом врач может сообщить вам на английском, что он собирается сделать.

Фраза Перевод
I’m going to give you an injection. Я сделаю Вам укол.
I’m going to put on a plaster. Я наложу Вам гипс.
I’ll dress the wound. Я перевяжу рану.
You need a drip. Вам нужно поставить капельницу.
I’m going to prescribe you some antibiotics. Я выпишу Вам антибиотики.
Do you have any allergies? У Вас есть аллергия на что-нибудь?
I’ll give you a prescription. Take two of these pills three times a day. Я дам Вам рецепт. Принимайте две эти таблетки три раза в день.
You must take your medicine four times a day. If you don’t feel better in two or three days, call me again. Вы должны принимать свое лекарство 4 раза в день. Если Вам не станет лучше через 2-3 дня, вызовите меня снова.
We’ll need to run some tests. Нам нужно провести дополнительное обследование.
Come back next week if you don’t feel better. Приходите на следующей неделе, если Вам не станет лучше.
You shouldn’t worry. There’s no serious problem. Вам не следует волноваться. Никаких серьезных проблем у Вас нет.
I don’t think it’s too serious. Я не думаю, что это слишком серьезно.
You must stay in bed and take your medicine four times a day, after meals. Вы должны оставаться в постели и принимать свое лекарство 4 раза в день после еды.
You must follow a diet. Вы должны придерживаться диеты.
I’d like to keep you here overnight for observation. Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения.
You’ll have to stay in hospital for two weeks. Вам придется остаться в больнице на две недели.

Вы также можете задать врачу свои вопросы на английском языке:

Фраза Перевод
What are your recommendations for me? Что Вы мне посоветуете?
Is it something serious? Is this a common problem at my age? Это что-то серьезное? Это нормально для моего возраста?
When will the tests results come in? Are you going to run more tests? Когда будут готовы результаты анализов? Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
Do I have to be operated on? / Will I need surgery? Мне нужна операция?
How long do I have to stay in hospital? Как долго я вынужден находиться в госпитале?
Could you prescribe some medicine for me? Не могли бы Вы выписать мне лекарство?
How often should I take this medicine? Как часто мне нужно принимать это лекарство?
Shall I come back next week if I don’t get better? Мне нужно снова приходить к Вам на следующей неделе, если мне не станет лучше?

Как общаться в аптеке на английском языке

Аптека может называться тремя разными словами: pharmacy, drugstore и chemist’s. В чем разница между ними? Считается, что drugstore - это американский вариант названия аптеки, а термины pharmacy и chemist’s лучше употреблять в Великобритании. Раньше словом drug только в США и Канаде называли, помимо наркотиков, медицинские препараты. Теперь слово drugstore уже употребляют жители Туманного Альбиона. Однако есть другое отличие между этими тремя терминами. В большинстве случаев в pharmacy и chemist’s отпускают лекарства исключительно по рецепту врача, в то время как в drugstore можно купить и безрецептурные лекарства.

Давайте теперь выучим названия различных видов лекарств на английском языке. Эта информация вам пригодится, если вы решите приобрести лекарства без посещения врача.

Слово/Словосочетание Перевод
a bandage бинт, повязка
a brace корсет, шина, бандаж
a capsule капсула
a dressing повязка
a laxative слабительное
a painkiller обезболивающее
a sleeping tablet/pill снотворное
a sticking plaster пластырь
a sling поддерживающая повязка
a tablet/pill таблетка
a tranquilizer транквилизатор, успокоительное
an antacid средство, понижающее кислотность желудка
an antibiotic антибиотик
an elastic tape резиновый жгут
an inhaler ингалятор
antibacterial medication антибактериальное лекарство
antifebrile жаропонижающее средство
antiseptic антисептик
antiviral medication противовирусное лекарство
cough medicine лекарство от кашля
drops капли
insulin инсулин
medicine / a drug лекарство
mixture микстура
ointment мазь
powder порошок
syrup сироп

В чем разница между словами pill и tablet? Обычно pill - это круглая таблетка, которую легко проглотить, - пилюля. Словом tablet обычно называют плоские таблетки. Однако в последнее время эти слова все чаще используют как синонимы, называя ими разные виды таблеток, а также капсулы.

Приведем пример диалога в аптеке на английском языке.

Фраза Перевод
A : Hello! Can I help you? А : Здравствуйте! Я могу Вам помочь?
B : Hello! I am looking for some anti-inflammatory ointment. В : Здравствуйте! Я ищу противовоспалительную мазь.
A : Do you have a prescription? А : У Вас есть рецепт?
B : Yes, here you are. В : Да, вот он.
A : Alright, one moment, please. А : Хорошо, одну минуточку, пожалуйста.
B : Thanks. Another thing, have you got any bandages for my sprained wrist? В : Спасибо. И еще одно, есть ли у вас бинты, я потянул запястье?
A : Sure, here you are. А : Конечно, вот они.
B : Thank you! What is the total? В : Спасибо! Какова общая сумма?
A : That will be £7, please. А : 7 фунтов, пожалуйста.
B : Here you are. Thank you! В : Держите. Спасибо!
A : Have a nice day! А : Хорошего дня!

Кстати, у каждого лекарства есть побочные эффекты (side effects), обязательно поинтересуйтесь у аптекаря, чего можно ожидать от тех или иных таблеток. Подробно о том, как общаться с фармацевтом, вы можете почитать в статье нашего преподавателя Екатерины «At the pharmacy, или Полезный английский в аптеке ».

Теперь вы готовы к любым ситуациям за границей и не растеряетесь, если заболеете. Надеемся, эти знания вам никогда не понадобятся и вы здорово отдохнете без всяких неприятных приключений. А если вы хотите улучшить свой английский, чтобы совершенно комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на . Наши учителя научат вас говорить грамотно и красиво.

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили 2 документа: в одном собраны все слова и выражения по данной теме, а во втором вы найдете представленные диалоги.

(*.pdf, 327 Кб)

Прочитайте диалог между стоматологом и пациентом. Затем разыграйте подобные диалоги в парах. Read the dialogue between the dentist and the patient. Then, in pairs, act out similar dialogues:

Пациент: – Здравствуйте, доктор.

Врач: – Здравствуйте. Проходите. Садитесь. Что у вас случилось?

Пациент: – Доктор, у меня болит зуб. Вот здесь.

Врач: – Сейчас посмотрим. Откройте, пожалуйста, рот. Немного пошире. Да, есть небольшая дырочка. Нужно запломбировать.

Пациент: – Вы запломбируете сегодня?

Врач: – Сегодня я положу лекарство и поставлю временную пломбу. А через 3 дня поставлю постоянную пломбу.

Пациент: – Будет больно?

Врач: – Я сделаю Вам местную анестезию. Вы не будете чувствовать боль. Сейчас я сделаю укол. Потерпите немного. Анестезия подействует через 5 минут. Сейчас я буду сверлить. Вы не чувствуете боль?

Пациент: – Нет. Я ничего не чувствую.

Врач: –Прополощите рот и сплюньте. Я положил лекарство и поставил временную пломбу. Пожалуйста, не закрывайте рот. Посидите так 10 минут. Всё. Закройте рот и подвигайте нижней челюстью. Ничего не мешает?

Пациент: – Нет. Всё в порядке.

Врач: – Не ешьте и не пейте ничего 2 часа. Когда пройдёт анестезия, зуб может немного болеть. Можете принять обезболивающее.

Пациент: – Хорошо. А когда мне приходить в следующий раз?

Врач: – Я работаю в понедельник в первую смену, в четверг и пятницу– во вторую. Когда Вам лучше – в первую или во вторую смену?

Пациент: – Если можно, запишите меня на вторую смену после пяти .

Врач: – Хорошо. Четверг, на 17.30. Подходит время?

Пациент: – Да, отлично. Спасибо.

Врач: – Приходите обязательно.


Стоматолог

Ответьте на вопросы. Answer questions:

1. Какая проблема у пациента?

2. Почему у пациента болит зуб?

3. Что решил сделать доктор?

5. Пациенту было больно? Почему?

7. Как работает стоматолог? По каким дням? В какую смену?

8. Когда пациент придёт в следующий раз?

Закончите предложения, используя информацию из текста. Complete the sentences using information from the text:

а) два раза в день, б) один раз в год, в) каждые полгода.

2. Стоматолог осматривает …

а) рот, нос, уши, б) рот, зубы, дёсны, в) рот, горло, шею.

3. Если у вас есть … в зубе, врач поставит пломбу.

а) полость, б) дёсны, в) нервы.

4. Врач удаляет зубы, которые …

а) ему не нравятся, б) уже невозможно лечить, в) нужно лечить.

5. Если врач …, пациент не чувствует боли.

а) делает местную анестезию, б) делает зарядку, в) делает снимок зубов

6) Когда стоматолог хочет поставить пломбу, он сначала … зуб.

а) сверлит, б) удаляет, в) вырывает.


Стоматолог

ЖАЛОБЫ ПАЦИЕНТА В КАБИНЕТЕ СТОМАТОЛОГА

COMPLAINTS OF PATIENTS IN THE DENTIST’S OFFICE

1. У меня болит нижняя … .

2. У нее кровоточит … .

3. У него выпал … .

4. У меня щека … .

5. У меня … в зубе.

6. У нее … зуб.

Слова для справок: зуб, десна, челюсть, полость, опухнуть, болеть.

Заполните пропуски, используя слова для справок. Fill in the gaps with the words for reference:

1. У меня болит нижняя … . 2. У нее кровоточит … .

3. У меня выпал … . 4. У меня щека … .

5. У меня … в зубе. 6. У меня … зуб.

Слова для справок: зуб, десна, челюсть, полость, опухнуть, болеть.

Прочитайте вопросы. Какие вопросы помогают доктору определить характер боли у пациента? Составьте диалог, используя эти вопросы. Read the following questions. Which questions help the doctor to define what type of pain the patient has? Make a dialogue using these questions.

1. Какие боли вас беспокоят: сильные или слабые?

2. Какие боли вас беспокоят: постоянные или приступами?

3. Какие боли вас беспокоят: длительные или кратковременные?

4. Какие боли вас беспокоят: ноющие, дергающие или пульсирующие?


Стоматолог

ЛОКАЛИЗАЦИЯ БОЛИ. LOCALIZATION OF PAIN

Где пациент ощущает боль?

Прочитайте фразы и инсценируйте диалог в парах. Read the phrases and dramatize dialogue in pairs:

Врач: – Где вы ощущаете боль?

– Где вы ощущаете боль: вверху или внизу?

– Где именно вы ощущаете боль: справа или слева?

– Какой зуб у вас болит?

Пациент : – Вот этот. Вот здесь, вверху слева (внизу справа).

Врач: – Какой именно зуб болит? Этот?

Пациент : – Нет, вот здесь, рядом. Я чувствую боль вверху слева (внизу справа). Вот тут.

Заполните пропуски в рассказе пациента о своем посещении стоматолога. Fill in necessary words in the story about patient’s visit to the dentist:

Вчера я ходил к стоматологу. У меня болел … . Доктор осмотрел зубы и сказал, что у меня есть небольшая …, поэтому зуб нужно …. Я боялся, что будет больно. Но доктор сделал … , и я ничего не чувствовал. Он положил в зуб … и поставил временную … .

На следующей неделе я пойду к стоматологу в … .


Стоматолог


Стоматолог

Прочитайте и выучите выражения, которые используют врачи-стоматологи. Read and learn some expressions the dentists use:

Рекомендации врача Doctor’s recommendations
Нужно запломбировать зуб. Этот зуб нужно удалить. Нужно поставить коронку на зуб. Нужно сделать снимок. Не ешьте и не пейте ничего 2 часа. Если зуб будет болеть очень сильно, примите обезболивающее. После еды прополощите рот водой. Не ешьте много сладкого. Ешьте побольше фруктов и овощей. Нужно чистить зубы 2 раза в день. Меняйте зубную щетку каждые три месяца. Нужно регулярно посещать стоматолога – каждые 6 месяцев. The tooth needs filling. This tooth must be extracted. You need to put a crown on your tooth. You need to take X-rays. Don’t eat or drink anything for 2 hours. If you have a bad toothache, take a painkiller. After having a meal, gargle your mouth with water. Do not eat too many sugary foods. Eat more fresh fruits and vegetables. You should brush your teeth twice a day. Change your toothbrush every three months. You should visit the dentist regularly – every 6 months.

Стоматолог

ИРРАДИАЦИЯ БОЛИ. IRRADIATION OF PAIN

Запомните! Remember the constructions!

Боль отдаёт = боль иррадиирует

Куда иррадиирует / отдает боль?

Прочитайте диалоги в парах. Read the dialogue in pairs:

1.Врач: Больотдает куда-нибудь?

Пациент: Боль отдаёт в висок (в затылок, в правое ухо…).

2.Врач: Боль отдает в левое ухо?

Пациент: Нет, никуда не отдаёт.

3. Врач: Что вас беспокоит?

Пациент: – Болит зуб справа вверху.

Врач: – Боль отдаёт куда-нибудь?

Пациент: – Да, боль отдаёт в висок, скулу и над бровью.

4.Врач: Какой зуб болит?

Пациент: – Вот тут, внизу, слева.

Врач: – Боль отдаёт куда-нибудь?

Пациент: – Да.

Врач: – Куда именно?

Пациент: – В затылок, ухо и челюсть.


Стоматолог

УСЛОВИЯ ПОЯВЛЕНИЯ БОЛИ. CONDITIONS WHICH CAUSE PAIN

Прочитайте диалоги по ролям, обращая особое внимание на выделенные фразы. Составьте свои диалоги. Read on roles the microdialogues paying particular attention to the highlighted phrase. Make your dialogues.

1. Врач: Когда у вас обычно болит зуб – днём или ночью?

Пациент: – Обычно болит днём .

2. Врач: Когда появляется боль: во время еды или сама по себе?

Пациент: Сама по себе .

3. Врач: На какую пищу реагирует зуб: сладкую, соленую, кислую…?

– Боль появляется, когда ем что-нибудь сладкое , часто болит от холодного.

4. Врач: Зуб болит от любой пищи?

Пациент: – Нет, только когда пью что-нибудь горячее , горячий чай или кофе.

5. Врач: Вы не замечали, у вас болит зуб при вдыхании холодного воздуха?

Пациент: – Да, когда выхожу из дома на улицу , зуб вдруг начинает болеть.

6.Врач: – Когда начинает болеть зуб?

Пациент: – У меня тут дырка (полость) в зубе, и когда пища попадает в дырку (полость), сразу появляется резкая, сильная боль. Зуб начинает сильнее болеть, когда я ем что-нибудь твердое .


Life is short. Smile while you still have teeth.

Жизнь коротка. Улыбайтесь, пока у вас ещё есть зубы.

Мэлори Хопкинс

Наверное, каждый из нас помнит свои визиты к зубному врачу (dentist ). Многие записываются на прием (to make an appointment ), когда зубная боль (toothache ) уже дает о себе знать. Врач осматривает (to check up ) наши зубы (teeth ) и десна (gums ),а затем назначает соответствующее лечение (treatment ). Но как же быть, если зубная боль настигла вас в командировке или на отдыхе за границей? Как правильно объяснить на английском стоматологу свои симптомы (symptoms )? Материалы этой статьи помогут вам справиться c трудностями в подобной ситуации.

Давайте изучим несколько диалогов пациента и зубного врача и рассмотрим полезную лексику из видео.

Диалоги на приеме у дантиста на английском языке

Dialogue #1

Полезные слова из диалога:

  • a bad toothache – сильная зубная боль;
  • a sweet tooth – сладкоежка;
  • set of cavities – несколько дырок в зубах;
  • gap – щель, промежуток между зубами;
  • prone to – склонен к;
  • oral hygiene – гигиена ротовой полости;
  • to fix – вылечить;
  • composite filling – композитная пломба.

Dialogue #2

Полезные слова из диалога:

  • stains – пятна, налет;
  • to remove – удалять;
  • scaling and polishing – чистка зубного камня и налета;
  • sitting – процедура;
  • painful – болезненный.

Dialogue #3

Полезные слова из диалога:

  • chipped tooth – надколотый зуб;
  • a crown – коронка;
  • anaesthesia – обезболивающее.

Dialogue #4

Полезные слова из диалога:

  • front teeth – передние зубы;
  • on both sides – с обеих сторон;
  • veneers – виниры (защитное покрытие для поверхности зуба);
  • to last – прослужить;
  • dental plan coverage – стоматологическая страховка.

Как видно из диалогов, есть целый ряд фраз, которые просто необходимы для общения в кабинете дантиста. Давайте подробно разберем их вместе. Первыми идут выражения, которые врач использует в общении с пациентом. Их важно правильно понимать и в дальнейшем использовать в речи.

Фраза Перевод Пример
To have concerns Иметь проблемы, жалобы The dentist asked me if I had any concerns.

Зубной врач спросил, есть ли у меня какие-либо жалобы.

To lean back and open the mouth wide Oткинуться назад и широко открыть рот During the dental check-up you need to lean back and open the mouth wide.

При осмотре у зубного врача вам нужно откинуться назад и широко открыть рот.

To give an x-ray Cделать рентген The dentist gave my tooth an x-ray and proposed root canal treatment.

Дантист сделал рентген моего зуба и предложил лечение зубных каналов.

To extract the tooth Удалить/вырвать зуб Dr Peterson had to extract his decayed tooth.

Доктору Питерсону пришлось удалить/вырвать ему гнилой зуб.

To have a bit of decay Иметь небольшой кариес If you have a bit of decay, you don’t feel any pain.

Если у вас небольшой кариес, вы не чувствуете боли.

Общаясь на английском с зубным врачом, пациенту необходимо использовать следующие выражения для того, чтобы дантист правильно поставил диагноз и применил эффективные методы лечения.

Фраза Перевод Пример
To make an appointment Записаться на приём (к зубному врачу) Jessica made an appointment with her dental hygienist last week.

Джессика записалась на прием к своему стоматологу-гигиенисту на прошлой неделе.

To have a clean and polish Почистить налет и зубной камень My sister has a clean and polish twice a year, because it prevents tooth diseases.

Моя сестра чистит налет и зубной камень дважды в год, потому что это предотвращает заболевание зубов.

To floss teeth Пользоваться зубной нитью Even if I floss teeth regularly, I get plaque.

Даже если я регулярно пользуюсь зубной нитью, у меня возникает зубной налет.

Bleeding gums Кровоточащие десна Every time I have bleeding gums, I come to see the dentist.

Каждый раз, когда у меня кровоточат десна, я посещаю зубного врача.

To be painful Быть болезненным Jack said that pulling out the molars was really painful.

Джек сказал, что удалять коренные зубы было действительно больно.

А сейчас давайте рассмотрим еще несколько групп слов на английском, которые обязательно пригодятся в кабинете врача и при обсуждении с ним средств зубной гигиены.

  1. Dental light – стоматологический светильник.
  2. Dental mirror – стоматологическое зеркало.
  3. Dental explorer – стоматологический зонд.
  4. X-ray machine – рентгеновский аппарат.
  5. Dental chair – стоматологическое кресло.
  6. Tooth polisher – полировальное приспособление.

Средства для поддержания гигиены ротовой полости на английском языке

  1. Manual toothbrush – зубная щетка.
  2. Electric toothbrush – электрическая зубная щетка.
  3. Dental floss – зубная нить.
  4. Toothpaste – зубная паста.
  5. Mouthwash / fluoride rinse – ополаскиватель для ротовой полости.

Идиомы

В английском языке существует большое количество идиом (idioms ), которые делают речь яркой и выразительной. Запоминайте идиомы, связанные с нашей темой, и смело пользуйтесь ими в общении.

  1. To be armed to the teeth – вооружён до зубов.

    The criminals were armed to the teeth when they took hostages at the bank. – Преступники были вооружены до зубов , когда они захватили заложников в банке.

  2. To lie through one"s teeth – нагло лгать.

    She was lying through her teeth telling that she hadn’t taken the money. – Она нагло лгала , говоря, что не брала деньги.

  3. To show one"s teeth – показать зубы, показать характер; разозлиться.

    My neighbour used to be very kind, but he showed his teeth when I turned up the music too loud. – Мой сосед был очень добрым, но он злился (показывал характер ), когда я включал музыку слишком громко.

  4. Teething problems – первоначальные проблемы.

    Be ready to have some teething problems if you decide to start your own business. – Будьте готовы к первоначальным проблемам , если вы решите начать свое собственное дело.

  5. Tooth and nail – не на жизнь, а на смерть.

    They fought tooth and nail to get their employer to promote them. – Они сражались не на жизнь, а на смерть , чтобы заставить своего работодателя дать им повышение.

В завершение предлагаем вам скачать документ, в котором собраны все слова и выражения по теме, а также пройти небольшой лексический тест.

(*.pdf, 206 Кб)

Тест

At the dentist’s, или Английский на приеме у зубного врача

Публикации по теме